En tovad malpåse


En kollega är väldigt förtjust i både uttrycket att stoppa saker i malpåse och i malar (som i fisken mal). Någonstans där föddes idéen att tova honom en malpåse, i formen av en mal. Vissa ideer är bara för roliga för att inte genomföras. 😉

Nu råkade jag ju dessutom ha en ihopkardad blandning av svart Jämtlandsull och vit finull, som tovat ger skiftningar i grått, och en bit sidentyg (med paljetter) som plötsligt kändes perfekt till malens marmorerade mönster. Första lagret ull bestod av ren svart respektive vit ull för att få en mörkare rygg och ljusare buk. Till det andra lagret använde jag den ihop kardade blandningen. Analfenan och stjärtfenan gjordes av ull som stack ut utanför mallen för kroppen. Övriga mindre fenor (ett par bukfenor, ett par bröstfenor och en ryggfena) nåltovade jag separat innan jag la dit den. Slutligen la jag på remsor av sidentyget längs buken och lite vita bambufibrer.

För att inte bröstfenorna skulle tovas fast helt i kroppen hade jag lite bubbelplast emellan. När ullen tovats ihop ordentligt klippte jag upp ”munnen” (som skulle bli påsens öppning) och tog ut mallen innan jag fortsatte med valkningen. När jag kände mig färdig med tovningen, och den var ordentligt ursköljd, fick den torka med två avlånga ballonger i sig.

Jag sydde fast ett band på insidan av öppningen som fungerar som en dragskokanal, och det tovade dragskosnöret ska förstås symbolisera malens långa skäggtömmar. Man drar helt enkelt i skäggtömmarna för att stänga malpåsen.

Min kollega blev nog både väldigt överraskad och glad över att få en tovad malpåse. Och den blev ju faktiskt rätt lik en mal tillslut, med en riktigt fin marmorering (och paljetter) på buken. 


IN ENGLISH 

A felted catfish bag

This felting project stems from playing with Swedish expressions and words with different meanings. A colleague of mine likes to use the expression mothballing, meaning to put things in protective storage for possible future use. In Swedish, the expression is to put things in a ”moth bag”. In addition, the Swedish word for moth is ”mal”, which also happens to be the Swedish term for catfish. And, incidentally, my colleague is also very fond of catfish. Somewhere here, an idea formed to felt him a ”moth bag” in the shape of a catfish. Some ideas are just too fun to not realize. 😉

I used white and black wool, to produce different shades of grey, and happened to have a piece of silk fabric (with sequins) which was perfect to create the marbled pattern on the belly of the catfish. I also used some white bamboo fibres for extra effect. The tail fin and long anal fin were made with wool protruding outside the body-shaped resist. I needle-felted the smaller fins separately before laying them in place, to be wet-felted to the body. After felting, I stuffed the body with two long balloons and let it dry. 

The mouth, i.e. the opening of the bag, can be pulled closed with a drawstring, which is a felted rope symbolizing the barbels on the catfish. You just pull the barbels to close the bag. My colleague was both very surprised and happy to receive his catfish/moth bag. And it really did turn out quite catfish-like in the end. I’m especially pleased with the pattern on its belly, with sequins and all. 🙂 

Advertisements
Det här inlägget postades i Tova och har märkts med etiketterna , , , , , . Bokmärk permalänken.

4 kommentarer till En tovad malpåse

  1. Marilyn aka Pandagirl skriver:

    What a great idea and fun project! I’m glad he appreciated it. Although, he probably has no clue what effort and thought went into it. You did a great job. We used to catch catfish. He really looks authentic. 🙂

    • zararooke skriver:

      Thanks Marilyn! It was fun to follow through on a slightly odd idea that came from joking around at work. And he was really surprised when I turned up with a felted catfish/moth bag the week after. It was worth the time put into it just to see his expression when I gave it to him. He has also seen the blog post, so now he knows the work put into it too. 😉

  2. Lyn skriver:

    Ingenious! And I love the play on the words in different languages. The bag is a triumph with its clever fastening technique.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s