Tova påskägg

Ett enkelt sätt att tova påskägg på är att tova ullen på ett frigolit ägg. Då vet man att man får till en bra form på ägget. Jag tycker att det är enklast att först nåltova fast ullen lite och sedan våttova ägget. När ullen sedan torkat kan man nåltova fast garn på ägget i valfritt mönster. Prickar, ringar och snirklar i glada färger gör sig bra på vita ullägg. IMG_1524

Ett annat (och mer småbarnsvänligt) alternativ är att linda på garn direkt och våttova fast den. Det fungerar bäst med garn av ren ull. Man har inte samma kontroll över garnet som när man nåltovar fast det, men det är fint med de lite mera slumpmässiga vågiga mönster som bildas när garnet dras ihop av den krympande ullen. IMG_1541

Enkelt, eller hur? Och skulle du vara sugen på att prova men saknar material så finns det nu en materialsats för att tova 6 påskägg i min webbshop Crafts by Zara.


IN ENGLISH

Felted Easter Eggs

A simple way to felt Easter eggs, ensuring you end up with an egg-shape, is to felt wool on a styrofoam egg. I find it easiest to first needle-felt the wool to the egg, and then wet-felt it. When dry, it can be decorated by needle-felting on yarn. Another option is to wrap the yarn around the egg before wet-felting. That gives you less control over the pattern, but random squiggles of yarn are fun too.

And for those who would like to try this and need material, I have added a kit for making 6 felted Easter eggs in my webshop Crafts by Zara (still only for Swedish customers).

Publicerat i Crafts by Zara, Påsk, Tova, Ull | Märkt , , , , | 2 kommentarer

Tre väskor med olika lockar

Jag har tovat tre väskor och lagt till lockar på lite olika sätt. Alla tre väskor är i grunden gjorda på samma sätt. Mellan lagren av kardad ull ligger ett glesvävt bomullstyg, för att ge väskan lite extra styrka, och på insidan har jag lagt till en ficka. Allt nåltovades lite löst innan jag svepte det runt en mall i skumgummi och våttovade.

20150301-202538.jpg

Den första väskan våttovade jag nästan klar, och lät torka, innan jag nåltovade fast två rader av svarta lockar längs kanten av locket. Sedan fortsatte jag våttovningen och valkningen av hela väskan. Man kan ju enbart nåltova fast lockarna, men de borde sitta säkrare om man också våttovar fast dem.

20150301-203234.jpg

Med ett nåltovat mönster i garn på locket, och en fastsydd axelrem såg väskan tillslut ut så här.

20150301-203428.jpg

På den andra väskan nåltovade jag fast långa lockar redan från början. Här ville katten Smilla gärna hjälpa till. Hon är väldigt förtjust i otvättade lockar…

20150301-204235.jpg

Jag försökte röra ändarna på lockarna så lite som möjligt under våttovningen. När jag var klar fick istället hela väskan med lockar ligga i varmt vatten med ulltvättmedel, och efter det en ordentlig ursköljning.

20150301-204444.jpg

Även denna väska fick lite snirklar av nåltovat ullgarn på locket och jag tycker att de vackra tvåfärgade lockarna klarade behandlingen riktigt bra.

20150301-204613.jpg

Den tredje väskan fick lockar över hela väsklocket, med lockar som hängde ut över kanten på vissa ställen. Under våttovningen bearbetade jag bara locket från insidan. De otvättade lockarna fick en sorts förtvätt under tovningen, men fick sedan även ett bad med ulltvättmedel när tovningen var klar.

20150301-205556.jpg

Och så här blev den. Lockarna blev ordentligt fasttovade, men med en tydligt lockig struktur på själva locket och tofsar som hänger ut över kanten. Lite kul, tycker jag.

20150301-210011.jpg

Tre tovade väskor av samma modell – men rätt olika till utseendet med olika typer av lockar. Och alla tre sätt att tova fast lockarna fungerade. Lockarna sitter fast och ser fortfarande ut som lockar.


IN ENGLISH

Three bags with different locks

I felted three bags of the same model, but added locks of different types, in slightly different ways. The bags are nunofelted, with cotton fabric between the layers of carded wool, for extra strength. I started with a little needle-felting, and added an inside pocket, before wrapping it around a resist and wet-felting.

On the first bag, I felted on two rows of locks, after the bag itself had been felted and dryed. Then I continued with the fulling.

On the second bag, I attached the locks from the start (with little help from my cat, who just loves unwashed locks…). I tried to disturb the tips of the locks as little as possible while felting, and instead washed the whole bag in wool detergent afterwards.

On the third bag, I added locks to a larger area and only felted this area from the other side. These locks felted in securely, but did give a nice surface structure, with tufts of locks hanging out on the sides.

Even though they are based on the same basic model, the bags look quite different. And all three ways of attaching locks worked well. The locks are secure and still look like locks.

Publicerat i Tova, Ull | Märkt , , | 7 kommentarer

Gästskribent på The Felting and Fiber Studio

Nu har jag debuterat som gästskribent på en internationell blogg om tovning och andra hantverk med olika typer av fibrer. Givetvis passade jag på att klämma in lite bilder för att visa upp våra fina svenska får och deras ull.

Här kan ni läsa mitt bidrag: From raw fleece to carded batts of wool

I övrigt kan jag varmt rekommendera både deras blogg och diskussionsforum:
http://feltingandfiberstudio.com/
http://feltandfiberstudio.proboards.com/

Det är riktigt kul att utbyta erfarenheter kring tovning med folk från andra delar av världen och stämning är väldigt god och hjälpsam. Man behöver heller inte vara proffs på något sätt för att vara med. Vi lär oss alla av varandra. 🙂

20141221-225651.jpg


IN ENGLISH

Guest author on The Felting and Fiber Studio

I have now made my debut as a guest author on an international blog about felting and other fibre arts. You can read my contribution here: From raw fleece to carded batts of wool

I highly recommend both their blog and forum to anyone interested in felting:
http://feltingandfiberstudio.com/
http://feltandfiberstudio.proboards.com/

It really is nice to exchange experiences about felting with people from other parts of the world – and the atmosphere is very friendly and helpful. You don’t need to be an expert felter to join in. We are all learning from each other. 🙂

Publicerat i Ull | Märkt | 7 kommentarer

En måne av ull

När jag för ett tag sedan tovade in kulor i ullen och gjorde kratrar kom givetvis följdfrågan om vad man ska ha det till (se tidigare inlägg här). Någon föreslog att det såg ut som sugkoppar på en bläckfisk och någon annan påpekade att månen har kratrar. En måne lät kul (och enklare att göra än en 8-armad bläckfisk), så jag beslöt mig för att försöka tova en månliknande lampskärm. Till det använde jag givetvis vit ull – kardad ryaull samt en del lockar från min egen lantraskorsning.

20150222-210552.jpg

Jag använde en platt, rund mall av ihoptejpade isoleringsremsor (skumplast). På det la jag ut ett tunt lager kardad ull, ett antal rundlar av isoleringsmaterialet, lockar (tesade och otesade), några remsor glesvävt bomullstyg (för att få lite extra struktur) och ytterligare ett tunt lager kardad ull. Samma sak på andra sidan mallen och sedan den sedvanliga rullningen och kavlingen tills ullen börjat krympa runt mallen. Jag klippte upp ett litet hål och tog ut mallen och fortsatte bearbetningen. För att få till den runda formen blåste jag upp en ballong inuti. Sedan studsade jag runt den i badkaret med hett vatten och tvål. Sen var det dags att klippa ut rundlarna. Det var inte helt lätt att hitta vita rundlar i vit ull, men jag fick ut de flesta (två måste ligga kvar någonstans inbäddad i ullen). Men visst blev det kratrar. 🙂

20150222-212002.jpg

Ullen fick torka på en uppblåst ballong och kändes riktigt stadig i formen när den torkat. Det lilla hållet jag klippte upp för att få ut mallen hann bli ganska stort innan jag tovat färdigt, men visade sig vara något mindre än ett plastlock från en yoghurtburk. Ett sådant lock blev sålunda min ”husmorslösning” på hur jag skulle sätta fast min tovade lampskärm på en lampsladd. Det fungerar faktiskt riktigt bra.

20150222-212613.jpg

Ja, nedan ser ni resultatet. Egentligen är väl månens kratrar de mörkare fläckarna på månen, så det blev ju helt fel när det lyste mer genom botten i kratrarna när jag tände lampan. Men jag tycker om den. Den har ändå något rymd-/planet-/månliknande över sig och den ger ett väldigt fint sken i rummet. De mörkaste partierna är remsorna av bomullstyg och däremellan ser man lockarna. Den blev lite för liten som taklampa i vardagsrummet, men kommer göra sig bra på barnens rum. En mysig ”nattlampa” som man kan släcka när barnen somnat.

20150222-213756.jpg


IN ENGLISH

A wool moon

I have continued playing with making craters in felt. This time, a round lampshade, intended to look like the moon. I used both carded wool, locks, strips of cotton fabric (to add more structure) and a number of small round resists (to make the craters). The final shaping was done on a balloon, that I bounced around in the bathtub with hot water and soap. I also let it dry on a balloon. A plastic lid worked perfectly to fit the ”lampshade” on a lampcord with a lampbulb.

When I switched the light on, I realized that the base of the craters are probably not supposed to be the brightest spots on the moon… Oh, well. It still looks like something in space, some sort of planet or moon. And it does spread a pleasant sheen. It’s too small for the livingroom ceiling, but will look good in the girls’ room. A cosy night-lamp, that can be turned off when they have fallen asleep.

Publicerat i Tova, Ull | Märkt , , | 4 kommentarer

Tova kaniner till påsk

Här har det tovats kaniner i olika format – för nu är det inte så långt kvar till påsk. Nu finns det två nya materialsatser i min webbutik Crafts by Zara. Perfekt för den som vill prova att tova något till årets påskris. 🙂

Figurer i filt (påsktema) är ett paket med vit kardad ull och allt som behövs (utom vatten och tvål) för att tova ett platt stycke som man sedan kan klippa ut påskfigurer ur. Ja, för att klippa behövs även en sax, men det räknar jag också med att folk redan har. Mallar till kaniner, ägg, får och höns medföljer (se figurerna på bild nedan), men man kan ju klippa ut vilka figurer man vill. Min yngsta (5 år) valde t.ex. att rita egna får (= moln med huvud och två ben) som vi använde som mall.

IMG_1073IMG_0836

Det följer även med bomullsgarn i flera olika färger samt en stor nål ifall man vill brodera på figurerna. I instruktionerna har jag lagt till bilder på några enkla stygn. En liten blomma gör sig bra på vita ägg.

IMG_0835IMG_1075

I paketet Tovade kaniner ingår vit och grå kardad ull och ullgarn för att göra en vit och en grå kanin. Här ingår även styrolitkulor, två tovningsnålar (ifall man skulle bryta av en) och små svarta möbelspikar till ögon. Det enda som behövs som inte ingår i paketet är, återigen, vatten och tvål, och även en gaffel. Det räknar jag också med att alla redan har hemma.

IMG_1072IMG_0974

Ingen kanin blir den andra lik, för karaktären sitter i öronen. 😉

IMG_1070

Nå, blir du sugen på att tova en kanin? Om du själv är en ”tovare” är det ju bara att sätta igång. Men om du saknar material och en tydlig steg-för-steg beskrivning så är du välkommen in på Crafts by Zara!


IN ENGLISH

Felted rabbits

Easter is not far away, and I have put together two new kits that are now available on my webshop (which can still only handle Swedish customers). Both of them are reasonably easy projects, with step-by-step instructions that do not require any earlier experience of felting. I think the photos above speak for themselves in this post. And don´t we all need a fluffy, wool rabbit for Easter this year? 😉

Publicerat i Crafts by Zara, Påsk, Tova, Ull | Märkt , , , | Lämna en kommentar

Från får till kardflor

Eftersom jag tycker att det är så roligt att tova så känns det som en fantastisk förmån att också ha några egna får. Får med ljuvliga lockar. 🙂

20150215-204947.jpg

Men ullens väg från får till kardflor är rätt lång och arbetskrävande. När fåren har klippts ska ullen först sorteras. Då plockar man bort ull som är väldigt tovig eller smutsig, ull som är för kort och dubbelklipp (kort ull från omtag med klippmaskinen), och så mycket som möjligt av alla dessa rackarns gräsfrön och annat växtmaterial som fastnat i ullen. När man sorterar underlättar det att hålla till på ett grovmaskigt nät, som skräp och kort ull kan falla igenom. Jag använder en ram med en bit svetsnät som jag lägger upp på två träbockar.
20150215-222001.jpg

Sedan ska ullen tvättas. I höstas tvättade jag ull i nätkorgar i enbart kallt vatten i ett gammalt badkar ute på gården. Ullen fick ligga i vatten över natten. Vattnet blir riktigt brunt, men det visar också hur mycket smuts man kan tvätta ut med bara kallt vatten. Sedan följde flera vattenbyten, då ullen fick ligga och dra ytterligare några timmar, tills vattnet inte längre såg smutsigt ut. Det tog alltså minst ett dygn att tvätta en omgång. Tvätt i bara kallvatten tycker jag räcker om ullen ska våttovas. Då blir den ju tvättad igen, med varmt vatten och såpa/tvål. Nu på vintern tvättar jag ull i badkaret inomhus och då kan jag gärna ta lite ljummet vatten. Om ullen är riktigt smutsig använder jag även lite ulltvättmedel. Men huvudreglerna för att undvika att ullen tovar ihop sig är att inte ha för varmt vatten, eller hastigt ändra temperaturen på vattnet, samt att röra ullen så lite som möjligt (därav nätkorgarna). Nätkorgarna är även bra för att kunna hänga upp ullen för att dropptorka lite. För mindre mängder ull använder jag en salladslunga för att ”centrifugera” ullen. Sedan läggs den ut på tork. Även här är en bit svetsnät bra. Och torkningen tar tid, ofta flera dygn. Det skadar inte att vända och fluffa till ullen lite varje dag. Den kan verka torr på ytan, men ullen har verkligen en otrolig fukthållande förmåga…

20150215-223517.jpgSå har man äntligen sin torra, tvättade ull. Då är det dags att karda, men en del ull behöver tesas först. Det innebär att man drar isär lockarna – och då kan man hitta ännu fler gräsfrön… På bilden till vänster ser ni tvättad ull före respektive efter tesning. Det tar tid att tesa, särskilt om en del lockar har tovat ihop sig i ändarna, men det underlättar kardningen.

Nu är jag lycklig ägare av en kardmaskin. Den vevas för hand, men jämfört med handkardor är det verkligen en tidsbesparande maskin. Ullen matas in under den lilla rullen som matar vidare till den stora. Efter minst två, ofta tre genomkörningar i kardmaskinen kan man då tillslut lyfta av ett kardflor av härlig, fluffig ull. Sedan kan man börja tova!

20150215-233643.jpg

Ja, det är ju tur att alla steg fram till det färdiga kardfloret också har sin charm. Jag kan tycka att det är riktigt avkopplande att sitta och sortera, tesa och karda ull (även om jag ibland svär över alla gräsfrön). Då hinner man också titta och känna ordentligt på alla lockar och fundera på vad man ska göra med dem. 🙂


IN ENGLISH

From sheep to carded wool

As a keen felter, I feel very fortunate to own a small herd of sheep, with beautiful locks. However, the process of turning raw fleece into carded wool is quite time-consuming. After shearing comes the sorting, to take away fleece that is too short, dirty or tangled, and to remove grass seeds and other vegetable matter. Then the washing (or rather soaking for serveral hours, changing the water several times) and the drying (which takes several days and involves turning the wool over once a day). Finally the teasing (pulling the locks apart) and carding (I am so glad I have a drum-carder for this). It does take a lot of time and effort, and I do swear about grass seeds through the whole process, but each step also has its own charm. I often find it very relaxing to sort, tease and card wool. It provides an opportunity to really feel and look at the locks – and to plan what to do with them. 🙂

Publicerat i Ull | Märkt , , | 11 kommentarer

Redskap till våttovning

Våttovning går helt enkelt ut på att massera, gnugga, knåda och på olika sätt bearbeta ull med vatten, och ofta såpa eller tvål, för att få ullen att tova ihop sig. Beroende på vad man tovar, och i olika steg i processen, kan man använda olika redskap. En klassiker är ju gamla tvättbrädor. Jag använder gärna det när jag valkar saker gjorda med ett relativt tjockt lager av ull, som sittdynor och sulor på tofflor.

20150209-212246.jpg

Man kan nog använda det mesta som har knottror, bubblor, räfflor eller liknande. Vanliga brödkavlar kan vara bra i början för att pressa ut luften ur den blöta ullen, och en stor brödnagg hör till mina favoritredskap. Då kan man antingen kavla, istället för att rulla, eller rulla på kaveln. Vanlig bubbelplast fungerar både bra att jobba på och att rulla in arbetet i. På samma sätt använder jag ibland en lådamatta – en lite tjockare plastmatta med knottror (köpt på IKEA). Och har man inget lämpligare att rulla upp arbetet på så fungerar en gammal hederlig skogspinne alldeles utmärkt.

20150209-213634.jpg

Nyligen la jag till ett nytt redskap i min arsenal. Ett metallock från en glasburk som jag limmade fast dekorstenar på (med glaslim). Det blev ett riktigt bra massageverktyg för tovning. Om man har svårt att hålla greppet runt locket, mitt i all såpa, kan man ju skruva dit burken igen för att få mer att hålla i. Men ibland är det bra med ett platt redskap för att nå in och massera insidan av till exempel en väska. Oj, så nöjd jag är med den! 🙂

20150209-215013.jpg


IN ENGLISH

Tools for felting

All sorts of bumpy things can work as tools for felting – from old washboards, to rolling pins, to bubble wrap or cupboard liners. I recently made a new tool, by glueing glas pebbles on a metal lid from a jar. It really worked well as a massage tool for wool when felting. If you need more to hold on to, you can just screw the jar back into the lid. But sometimes it is useful to have a flat tool, to e.g. rubb the inside of a bag. I must say, I’m really pleased with my new felting tool. 🙂

Publicerat i Återbruk, Tova, Ull | Märkt , | 3 kommentarer

Barnkalas med hästtema

Den blivande 10-åringen önskade sig hästtema på kalaset. Eftersom huset inte är så stort brukar vi köra med korvgrillning och lekar utomhus. Efter det får de komma in och äta tårta och sedan får de se en film som avslutning (medan vi vuxna äter tårta i en andra sittning). Utomhuskalas i början av februari är alltid lite spännande. Det kan bli vad som helst mellan -35 grader till någon plusgrad. I år var det inte så kallt, men det snöade i omgångar och blåste rejält emellanåt. Då gäller det att vara ordentligt klädd och hålla igång medan man är ute.

Med hästtema var det givet med hästskokastning, vilket var enkelt ordnat med några gamla hästskor och ett järnspett uppställt i snön. Till det la vi också till lassokastning, med ett rep i en liten rockring och en blå leksaksåsna. Alla som klarade båda utmaningarna på tre försök fick en minimorot som pris. De som inte lyckades fick ett tröstpris, vilket också var en minimorot. Och alla ungar verkade faktiskt tycka det var jätteroligt att få en morot.

20150208-151035.jpg

Till kalaset tillverkade jag också en ”två-personers-enhörningsdräkt” av kartong och ett gammalt påslakan. Jag skar ut en form ur kartong som gick att vika och tejpa ihop till ett hästhuvud. Tyget limmade jag på med trälim (det var det jag råkade ha till hands) och en pensel doppad i vatten (för att späda ut det lite). Sedan använde jag en limpistol för att sätta fast öron (kartong klätt med tyg), man och pannlugg (remsor av tyg), och ett enhörningshorn (av en modifierad hushållsrulle och silvertejp). Ögon ritade jag dit med en spritpenna. Jag sydde även en enkel kropp, med resårband i öppningen för huvudet och en svans (av tygremsor) fastsydd på bakdelen.

20150208-152556.jpg

Den andra aktiviteten på kalaset blev sålunda tömkörning med blå enhörning. Vi delade in barnen i tremannalag. Två i varje lag fick vara enhörning (fram- respektive bakdel) och den tredje fick tömköra enhörningen runt en ”slalombana” med uppställda plastpinnar. Till saken hör att den som var ”hästhuvud” endast kunde se rakt ner på sina fötter. Det var alltså inte helt enkelt och riktigt underhållande att titta på. Hur det än gick så fick alla deltagare en prisrosett (gjorda av bullformar, kartong och dubbelhäftande tejp) för att ha klarat banan.

20150208-153514.jpg

Den sista aktiviteten inbegrep skidåkning längs ett spår vi dragit upp i skogen. Längs spåret fanns ett antal skyltar med frågor (givetvis relaterade till ridning, hästar eller enhörningar) med tre svarsalternativ. Under snötyngden hade dessutom flera björkar böjts ned till naturliga valv och hinder att åka under, vilket gjorde det till lite av en äventyrsbana (särskilt för undertecknad som inte är särskilt smidig på skidor…).

20150208-154231.jpg

När alla åkt klart gick vi igenom frågorna och de fick en bit kartong med första bokstaven i varje rätt svar. Av dessa bokstäver fick de sätta ihop ett ord, i det här fallet ”höbalen”, vilket mer specifikt syftade på höbalen inne i fårens hage. Tackorna är nämligen övertygade om att det godaste höet ligger längst in i balen och därför förvandlat balen till en schweizerost. Den är full med hål och gångar som är perfekta att gömma en skatt i. Så ur höbalen fick barnen leta fram en plåtlåda och i den fanns ”magiska enhörningshorn”, ett till varje barn. Dessa var enkla att göra med cernitlera. Lyckligtvis hade jag dessutom lera med glitter i. Då måste de ju vara magiska. 😉

20150208-160926.jpg

Vid det här laget hade stormen Ole börjat ta i, så det var hög tid att ropa in alla barn och äta tårta. Jag hade funderat på om vi skulle göra en tårta i formen av ett hästhuvud, men ännu enklare var att ställa en plasthäst mitt på tårtan. Det blev då också en uppskattad extra present till födelsedagsbarnet.

20150208-161553.jpg


IN ENGLISH

A horse-themed birthday party

On her 10th birthday, my eldest daughter wanted a horse-themed party. As we have a small house, we usually start with hotdogs and activities outdoors, followed by birthday cake and, to finish off, a film indoors. Outdoor parties in the beginning of February are always exiting. It can be anything from – 35 degrees celsius, to a couple of degrees above zero. This year, it was not very cold, but it snowed on and off and got quite windy at times. So warm clothes and several activities, to keep the kids moving about, was necessary.

We started with horseshoe pitching and lassoing – with a carrot as a prize for everyone (whether or not they succeeded in three tries). I also made a simple two-person unicorn-costume (from cardboard and old bedsheets), and in teams of three, the kids had to steer the unicorn around a course. The child acting as the head could only look straight down at her own feet, which made it all the more fun to watch. They all made it through the course somehow, and each received a prize ribbon (made with paper cups meant for cupcakes).

Finally, they all got to ski a trail in the forest, with birches bent from the snow creating natural arches and obstacles along the way. Here we had questions posted (all related to riding, horses or unicorns), with three alternative answers. When everyone was back from the trail, we went through the questions, and the first letter of each correct reply was a letter they should use to make a word. That clue, in turn, lead them to the hay in the sheeps’ winter enclosure. The sheep seem convinced that the best hay is in the middle, which means the are lots of holes in the hay which are perfect for hiding treasures in. In this case, a metal box with ”magical unicorn horns”, one for each child. These I made from clay that can be hardened in the oven. Luckily, I had clay with glitter, so they must be magical. 😉

By now, the storm that had come in from the west had increased in strength, so it was time to call all the kids indoors for birthday cake. I did consider a cake in the shape of a horse head, but placing a horse on top of the cake was an easier option. It was also an appreciated extra gift for the birthday girl.

Publicerat i Återbruk, Barnkalas, småpyssel | Märkt , , | 5 kommentarer

Tovning med kulor

Jag har sett flera exempel där folk använt glaskulor för att skapa olika former i tovad ull och blev sugen på att prova. De flesta verkar svepa in kulorna i stycken av tovad ull och knyta med tråd eller använda små gummiband för att hålla dem plats, varefter de fortsätter att tova och valka ullen. Sedan klipps ett hål så att man kan ta ut kulan och ullen som låg runt kulan ser ut som en liten skål. Ett bra exempel på det finns här.

Jag valde en lite annorlunda metod, utan gummiband (som jag antar är svåra att få ut när man tovat klart). Eftersom glaspärlor med all säkerhet vill glida runt i ullen under tovningen började jag med att tova ull runt kulorna, först med tovningsnål och sedan våttovning för att få dem fastare. Till det tog jag färgad ull, i grönt och rosa. Sedan tovade jag två platta stycken av grå gotlandsull.

20150131-011218.jpg

Jag la kulorna mellan de två tovade styckena, tillsammans med lite mer kardad grå ull och började med att nåltova lite runt kulorna. Sedan våttovade jag alltihop med varmt vatten och såpa.

20150131-012245.jpg

När det torkat var det dags att klippa ut kulorna och se vad resultatet blev. Oerhört spännande. Och ja, det blev ungefär som jag tänkt mig. Små kratrar med färgglada insidor. Kul, tyckte jag.

20150131-012829.jpg

Sambon tittade dock lite skeptiskt på mitt alster och undrade vad man skulle ha den till (en inte helt ovanlig fråga). Han förstod inte alls tjusningen med att kunna göra färgglada kratrar av ull. Nu är ju det här bara en provbit för att testa metoden, så därmed har den redan uppfyllt sitt syfte. Men visst skulle man kunna göra en lite udda handledsvärmare eller muggvärmare av den…? Fast min oförstående karl tyckte det såg ut som om den drabbats av någon mystisk sjukdom. Humpf! Nåja, jag tyckte i alla fall att det var lite kul.

20150131-014408.jpg


IN ENGLISH

Felting with marbles

I have seen several examples of marbles being used in felting. Most often, the marbles appear to be tied into pre-felt, with string or small rubber bands, before the felting and fulling is completed. I wanted to try felting with marbles, without using rubber bands (which I assume are difficult to get out afterwards).

I started by felting wool around the marbles, and sandwiched these between two layers of pre-felt and some extra carded wool. To hold them in place, I needle-felted a little around each marble. Then I wet-felted the whole bundle. When dry, I cut holes and removed the marbles. This was a very exiting part, as I was not sure what they would look like inside. But I was really pleased with the result, and they turned out as I had hoped. Little colourful craters of wool.

My mate, however, couldn’t quite see the beauty in this and asked, as he has done so often before, what it was good for. Well, this was only a sample to try out the method, so in that sense it has already fulfilled its purpose. But I guess it could be turned into a slightly odd looking wrist warmer or mugg warmer…? That is when my completely unappreciative man pointed out, that it looked like it had caught some strange disease… Humpf! Oh, nevermind. I still think it looks quite fun.

Publicerat i Tova, Ull | Märkt , | 9 kommentarer

Ett tovat fodral till mobilen

När jag tovar något ställs jag ofta inför dilemmat om jag ska lägga till något som dekor redan i tovningsskedet, eller om jag ska vänta och dekorera det färdigtovade alstret istället. Med dekor menar jag nu lösa lockar, ullgarn, tyg eller spetsar som kan tovas eller sys fast. Fördelen med att vänta med dekoren till slutet är att man har mer kontroll över resultatet. Tjusningen med att lägga på dekor direkt är att man aldrig riktigt vet vad resultatet blir.

I det här fallet var det ett fodral jag tänkte tova till mobilen. Medan jag grubblade över alternativen tillverkade jag en mall av kartong och vävtejp i ungefär samma storlek som mobilen (jag ville ju inte stoppa mobilen i ett blött tovat fodral för att tova rätt storlek). Sedan hade jag en remsa isolering (någon slags skumplast) som jag klippte av som mall att börja tova runt, och en bit glesvävt bommullstyg att tova på (som lite extra förstärkning i fodralet).

20150129-225235.jpg

Jag la ut ullen i tre lager på tyget och tog några tag med tovningsnålen innan jag svepte det runt skumplasten. Sedan kände jag mig äventyrslysten och la ut både lösa lockar och remsor av bommullstyget (fuktade och ihopskrynklade).

20150129-225730.jpg

Sedan vidtog sedvanlig bearbetning. Först försiktigt masserande med ljummet vatten och såpa, så att fibrerna hinner migrera genom tyget innan de tovar ihop sig, och sedan med hetare vatten och hårdare bearbetning. Slutligen kom den där låtsasmobilen till användning för att kontrollera storleken på det krympta fodralet.

20150129-230041.jpg

Ja, så hade jag ett mobilfodral, med hårt fasttovade lockar och tygremsor. Det resulterade visserligen i en mer intressant ytstruktur än bara en slät tovad yta, men den kändes lite tam när alla lockar tovats fast…

20150129-230445.jpg

… så då beslöt jag mig för att lägga till några fler lockar. Jag började med att nåltova och våttovade efter det för att säkra dem ytterligare. Som sagt, tjusningen med att tova in dekoren är att man aldrig riktigt vet vad resultatet blir, men fördelen med att lägga till dekor efteråt är att man har större kontroll över resultatet. Och varför välja, när man kan göra båda delarna. 😉

20150129-230817.jpg


IN ENGLISH

A felted cell-phone case

This post is really about the dilemma of whether or not to add decorations (such as loose locks, yarn, fabric or lace) before or after wet-felting. The up-side of adding decorations to a ready felted piece (by needle-felting or sewing) is that you have more control over the result. But, the fun part of wet-felting it in, is that you never really know what the result will be. In this case, I chose to be adventurous and added both locks and strips of cotton fabric before I started felting. They ended upp being very felted-in. So to liven it upp a bit, I chose to also add some extra locks afterwards. Who says you have to choose when you can do both? 😉

Publicerat i Tova, Tyg, Ull | Märkt , , , | 1 kommentar