En tovad sjal till mor

Jag har gjort en till stor sjal, tovad på en gardinlängd som har hängt med länge. Ursprungligen var det min mors gardiner, som jag sedan tog över (och använde som gardiner). Sedan har en längd sytts om till draperier runt döttrarnas våningssäng. Och av den andra blev det nu en sjal. Tänk så mycket nytta man kan ha av ett par gardiner i glesvävd bomull.

Jag började med att tova fast ett tunt lager lammull på gardinens baksida. Inte fullt ut, utan bara tills ullen letat sig igenom tyget och börjat dra ihop det. På kortsidorna och ena långsidan lämnade jag en kant (ca. 10 cm bred) där jag inte la ut ull. Den kommer dras ihop under tovningen och se ut som en volang när det är klart.

20150505-235529.jpg

Sedan började jag dekorera framsidan på tyget. Mitt på tyget ville jag ha en virkad duk. Även denna har en egen historia. Den är virkad av en av mina mostrar och jag har fått den av min mor. Men jag använder inte virkade dukar på det sätt de brukar användas och tycker att den förtjänar ett annat öde än att bara ligga undanstoppad. Den gör sig faktiskt bättre på en sjal än i linneskåpet. Jag la ut ett lager ull mellan tyget och sjalen och sedan tovade jag fast den.

20150505-235558.jpg

I ett fiberutbyte hade jag fått Corridaleull färgad i olika blåa nyanser, som råkade passa väldigt bra med färgen på duken. Jag drog av bitar av ull som jag formade till något som kan liknas kronblad på en blomma och la ut det på tyget. För att få ännu mer kontraster i la jag också på en nypa färgad lin och några silkes fibrer.

20150505-235625.jpg

Slutligen grävde jag fram några nystan mohairgarn, restgarner som jag fått av min mor. Jag lekte runt med lite olika former och beslöt mig till sist för några snirklar här och där. Sedan var det bara att tova in all dekor och fortsätta att tova och valka hela stycket.

20150505-235701.jpg

Kanske hade det varit enklare att lägga på all ull och dekor på en gång och tova allt i ett svep. Men genom att ta det ett steg i taget kunde jag leka runt med dekoren och bestämma hur jag ville göra allteftersom. Jag hade ingen klar bild av hur det skulle se ut när jag började. Den virkade duken var utgångspunkten och till det hittade jag ull och garn som matchade i färg. Den slutliga layouten fick växa fram under arbetets gång. Ibland måste man göra så, annars kommer man kanske aldrig till skott med ett projekt.

20150505-235725.jpg

Jag hann få klart den här bara någon dag innan min mors födelsedag. Den är stor (250 cm x 65 cm) och jag har en liten mor, men nu kan hon svepa in sig ordentligt – i sin gamla gardin, dekorerad med hennes rest garner och hennes systers virkade duk. 😉

20150505-235744.jpg


IN ENGLISH

A shawl for my mother

Another large, nunofelted shawl. This time intended for my mother, and mostly using materials I have been given by her. As a base, I used an old curtain (100% cotton). These curtains were originally my mothers, and then I took over them (and used them as curtains). Later, we used one length of the curtains to make a drape around my daughters´ bunk bed, and now the other got turned into a shawl. That´s a lot of use, during a long time, out of one pair of curtains.

I felted lamb´s wool to the back of the curtain, leaving an edge (about 10 cm wide) without wool on three sides to create a sort of frill. On the front of the fabric, I felted on a large doily, wisps of dyed Corridale wool, flax and silk fibres, and mohair yarn. The dyed Corridale wool and flax are from fibre exchanges and the mohair yarn is leftovers from my mother´s knitting. The doily has been crocheted by one of my aunts, but I don´t use doilies the way they are meant to be used. And I do think it deserves a better fate than to be stowed away out of sight. It certainly looks better on a shawl than inside my linen cupboard.

I just managed to finish the shawl a few days before my mother´s birthday. The final shawl is quite large (250 cm x 65 cm) and I have a small mother, but now she can wrap herself up properly – in her old curtain, decorated with her leftover yarn and a doily made by her sister. 😉

Publicerat i Återbruk, Spetsar, Textil, Tova, Tyg | Märkt , , , , , | 4 kommentarer

En lång, blommig, tovad sjal

Jodå, det blev en sjal till slut, av lammullen från mitt vita får Brittis. Hon är två år nu, så det är ju på tiden att jag gör något av hennes lammull. Ullen var tvättad, men inte kardad, så jag fick börja med det.

20150422-194852.jpg

Något som är viktigt att komma ihåg när man tovar sjalar är hur mycket de kommer krympa under tovningen. En sjal som känns för kort är inte rolig, särskilt inte när man lagt ner en massa tid och kraft på att tova den. För att försäkra mig om att denna skulle bli nog lång tog jag i lite extra vad gällde tyger. Av två gardinlängder och en mindre sjal, allt i tunn bomull, fick jag ihop totalt 4,5 m x 85 cm tyg. På det la jag ut ett tunt lager ull (totalt ca 230 g) och sedan använde jag en vanlig skursvamp (som jag doppade i en balja med varmt vatten och såpa) för att fukta ner alltihop. Matbordet räckte så klart inte på långa vägar till 4,5 m men det löste jag genom att göra det bitvis och rulla upp det allteftersom i 5 m bubbelplast.

20150422-194916.jpg

Sedan vidtog rullning, kavlande och gnuggande, både i badkaret och mot bubbelplasten på bordet. Skarvarna mellan tygbitarna fick lite extra bearbetning för att hålla ihop ordentligt.

20150422-194931.jpg

De ursprungliga 4,5 m x 85 cm krympte till runt 3 m x 50 cm. Det blev en väldigt lång sjal, kanske i längsta laget för att vara praktisk… Men jag är riktigt nöjd med resultatet.

20150422-194948.jpg

Och om inte annat så kan man vira den många varv runt en 5-åring. 🙂

20150422-195013.jpg


IN ENGLISH

A long, nunofelted shawl

Finally, I did get around to felting a shawl, with lamb´s wool from my white sheep Brittis. She is two years old now, so it’s about time I did something with the wool shorn when she was a lamb. The wool was washed, but not carded, so I had to start with that.

One thing that is important to remember when felting a shawl, is how much they will shrink during felting. A shawl that feels too short is not much fun, especially when you have put a lot of time and effort into felting it. To guarantee that this one would be long enough, I added on a bit to my calculations on fabric. From two lengths of curtains and a small shawl, all in thin cotton, I got a total of 4.5 m x 85 cm of fabric. On that I laid out a thin layer of wool (in total about 230 g) and then I used a regular scouring pad (which I dipped in a bowl of warm water and soap) to wet everything. Our dining table was of course nowhere near 4.5 m in length, but I solved that by doing it in sections, and rolling it up in 5 m of bubble wrap as I went along. After that came the usual rolling and rubbing, both on the table and in the bathtub, with some extra rubbing where the pieces of fabric met.

The original 4.5 m x 85 cm shrank to around 3 m x 50 cm. It is a very long shawl, perhaps a bit too long to really be practical… But I am really happy with the result. And, if nothing else, I can wrap it several times around my 5 year old. 🙂

Publicerat i Textil, Tova, Ull | Märkt , , , | 8 kommentarer

Tovade provbitar

Jag blev sugen på att tova mig en sjal, men så fick jag beslutsångest. Vilken ull skulle jag använda? Vilka tyger? Form? Färger? Mönster? När det finns så många möjligheter kan det vara svårt att välja. I min beslutsvånda kom jag fram till att det kanske vore bäst att börja med att tova några provbitar. Det borde man egentligen alltid göra inför ett nytt projekt, för att kolla hur mycket ull man behöver lägga ut, hur mycket det krymper o.s.v. Det är sällan jag har tålamod till det. Jag kör oftast på känn, justerar lite allteftersom och hoppas på det bästa. Nu tänkte jag vara ordentlig för en gångs skull.

Jag har kvar lammull från våra egna får (lantraskorsningar) och det börjar bli på tiden att göra något med det, särskilt den vita ullen som kan börja gulna om den ligger för länge. Jag la bara ut ett tunt lager av ull. På det testade jag att tova in en remsa tyg och lite färgad ull, och klippte även upp ett hål, bara för att se hur det blev. Provbiten krympte från 25 cm till 15 cm. Mot ljuset ser man hur tunt det är och hur ullen har snirklat ihop sig. Tyget är ordentligt intovat, med ett tunt lager vit ull som letat igenom till tygets ovansida.

20150419-211624.jpg

Jag gjorde en till provbit med samma ull, men med ett annat tyg. Det tunna bomullstyget drogs ihop ordentligt av ullen, men här ser ovansidan av tyget inte fullt så hårigt ut eftersom den vita ullen inte syns lika väl mot den vita bakgrunden i tyget.

20150419-211704.jpg

Efter det provade jag svart finull, även detta är lammull, som jag fått av en god vän. Jag la ut det tunnaste lager ull jag kunde få till och på det några olika tygbitar i bomull och silke och lite färgad merinoull. Det krympte också ordentligt, från 20 cm till 12 cm, och tygerna drogs in i ullen. Den mer finfibriga finullen ger ett mer kompakt och mindre hårigt utseende och är också mjukare jämfört med de tovade bitarna med den vita ullen.

20150419-211733.jpg

Sedan var jag också tvungen att testa lite merinoull, som jag har fått i utbyte mot råull av likasinnade fiberentusiaster. Här la jag först ut en bit tunn bomullsväv och på det några tunna remsor av ull. Den här ullen är så mjuk, så det känns nästan inte som ull – åtminstone inte om man är van vid att ull ska stickas lite (enligt min mor är det just stickigheten som får igång blodcirkulationen och som gör att man känner sig varm när man bär ylleplagg). De små, tunna merino fibrerna syns knappt på andra sidan tyget, trots att tyget uppenbarligen har tovats in och skrynklats ihop. Så annorlunda från den grövre ullen jag är mer van att tova.

20150419-211804.jpg

Slutligen gjorde jag en enkel blomma av merinoull på silkestyg. En sjal behöver ju inte ha ett heltäckande lager av ull – man kan ju lägga ut ull enbart som mönster/former med kala partier av tyg däremellan. Jag fascineras verkligen av hur lite av ullen som syns på andra sidan av detta tunna, vita silkestyg, trots att det tovats fast.

20150419-211840.jpg

Blev det då enklare att bestämma vad jag skulle göra? Nä, det kan jag nog inte påstå. Varje gång jag tovar något poppar det upp fler idéer och möjligheterna känns ännu mer oändliga. Men det var lärorikt att tova några provbitar och kanske behöver jag heller inte begränsa mig till en enda sjal…? 😉


IN ENGLISH

Felted samples

I got the urge to nunofelt a shawl, but then I couldn´t decide how to go about it. What wool to use? Which fabrics? Shape? Colors? Pattern? With so many options, it can be difficult to choose. The sensible thing to do, before starting any new felting project, is to felt samples to check how much wool needs be laid out, shrinkage etc. I´m usually not that sensible. I tend to just use my gut feeling, adjust things as I go along, and hope for the best. But for once, I decided to do it properly.

Above are the samples I felted, with different types of wool and fabric. The white wool is lamb’s wool from my own sheep (Swedish cross-breeds), which produces a somewhat hairy result, although less conspicuously so on fabric with a lot of white in it. The black wool is also lamb´s wool, from Finull sheep (the finest fibred wool of our traditional Swedish breeds). That produced a more compact and less hairy finish, and is softer than the wool from my sheep. I also felted some samples with merino wool, which I have been given in exchange for raw wool by fellow fibre enthusiasts. I am used to felting much coarser types of wool and I am fascinated by how faintly the merino fibres show on the other side of the fabric, even though the fabric has been felted into the wool. And it is so soft, it hardly feels like wool – says I, who is used to wool always being a bit prickly… According to my mother, that is what gets your circulation going and keeps you warm when you wear wool. 😉

And did I get any closer to making a decision about my shawl by doing this? No, not really. Every time I felt something, new ideas pop up, and the possibilities seem even more endless. But I did lean a lot from it, and who says I need to limit myself to only one shawl…?! 😉

Publicerat i Tova, Ull | Märkt , , | 2 kommentarer

Vårens fårklippning

Förra veckan var det dags för fårklippning igen och jag har skrivit ett inlägg om det på The Felting and Fiber Studio som ni kan läsa här: http://feltingandfiberstudio.com/2015/04/15/shearing-sheep-in-sweden/

20150415-144018.jpg

Nu har vi nakenfisar i fårhagen och en bagge som ser ut som en liten get – och hoppas på varmare väder och fina lamm om ungefär en månad.

20150415-144249.jpg


IN ENGLISH

Spring sheep shearing

We sheared our sheep last week, and I have written a post about that on The Felting and Fiber Studio that you can read here: http://feltingandfiberstudio.com/2015/04/15/shearing-sheep-in-sweden/

Publicerat i Djur, Ull | Märkt , , | 3 kommentarer

Tovade fågelbon

Under påskhelgen fick barnen tova varsitt fågelbo. De fick linda garn och ull på uppblåsta ballonger (nerkletade med lite tvål) och sedan stoppade vi ner dem i varsin nylonstrumpbyxa (ja, ballongerna då, inte barnen). Efter det fick de klappa, studsa och gnugga sina ballonger med varmt vatten och tvål i badkaret. När ullen tovats ihop tog vi av strumpbyxorna och plockade ut ballongerna. Sedan hjälpte jag dem att valka (rulla och gnugga) ullen med mer varmt vatten och såpa. Ett riktigt enkelt och barnvänligt projekt.

20150412-165043.jpg

Innan jag la dem på tork, vek jag ner (in) kanterna och justerade skålformen. Jag tycker de blev riktigt fina. Nu har vi lurviga fågelbon att lägga våra egna nykokta ägg i. Min tanke var att de då kanske också håller värmen lite längre på matbordet. Om inte annat så ser det lite roligare ut än att ställa fram dem i en vanlig porslinsskål. 🙂

20150412-165111.jpg


IN ENGLISH

Felted bird´s nests

During the Easter holidays my daughters felted a bird´s nest each. They wrapped yarn and wool on inflated balloons (smeared with a little soap) and then we pulled a nylon stocking over them (that is, over the balloons, not the kids). After that, they patted, bounced and rubbed their balloons with warm water and soap in the bathtub. When the wool had felted, we removed the nylon stockings and the balloons, and I helped them to felt the wool further with more warm water and soap. A really simple and child-friendly project.

Before I laid them to dry, I folded the edges inwards and adjusted the bowl shape. I think they turned out really nice. Now we have furry bird´s nests to put our own freshly boiled eggs in. My idea was that they might also keep the eggs warm a little longer on the table. If nothing else, it looks more fun than just serving them in an ordinary porcelain bowl. 🙂

Publicerat i Påsk, Tova, Ull | Märkt , , , | 11 kommentarer

Tovade tvålar

För att inte helt avskräcka min syster från tovning (se förra inlägget) fick hon också prova ett enklare projekt – att tova in tvålar i ull. Vi lindade kardad ull runt några tvålar och fäste den lite med en tovningsnål. Sedan valde hon att linda runt garn som hon också nåltovade fast. Om man stoppar in det hela i en nylonstrumpa när man ska börja våttova med varmt vatten, hålls ullen och garnet på plats ytterligare.

20150412-164833.jpg

Som vanligt får man börja lite försiktigt, tills ullen börjar dra ihop sig. Och så måste man ta ut den ur nylonstrumpan innan den också tovas fast. Men efter inte alltför lång bearbetning har ullen tovats fast runt tvålen. Då kan man skölja den lite i kallt vatten, pressa ut överskottet av vatten och tvålskum och lägga dem på tork. Sedan har man trevliga färgglada tvålar att skrubba sig med i duschen.

20150412-164902.jpg


IN ENGLISH

Felted soaps

Felting slippers was quite a challenging beginner’s project for my sister (see previous post). So to avoid frightening off my sister completely from felting, I also suggested an easier and much quicker project – felted soaps. We wrapped carded wool around a couple of soaps, and fastened it with a felting-needle. Then she chose to add yarn, that she also needle-felted on. To keep everything in place during wet-felting with warm water, we also put them in nylon stockings.

Then followed a little gentle rubbing, gradually increasing to firmer rubbing (without the nylon stocking) as the wool started to felt. When we were satisfied with the felting, we rinsed them in cold water, pressed out excess water and soap bubbles, and laid them to dry. And now she has a couple of colourful soaps to scrub with in the shower.

Publicerat i Tova, Ull | Märkt , | 5 kommentarer

Nunotovade tofflor och hatt

Under påskhelgen fick vi besök av min lillasyster. Vi är halvsystrar och hon har vuxit upp i Spanien, så vi ses inte så ofta. Det var riktigt kul att visa henne var vi bor och alla våra djur. 20150410-163824.jpg

Givetvis fick hon en snabbkurs i tovning också. Eftersom hon numera bor i England beslöt vi att hon behövde ett par tofflor. Hon fick börja från grunden med att karda ull, rita och klippa ut mallar. Sedan la hon ut flera lager ull och valde några tyger att tova in (s.k. nunotovning) för att få lite färg. Den slutliga valkningen och formgivningen gjordes i badkaret på en tvättbräda.20150410-132911.jpg

När tofflorna torkat nåltovade hon fast garn runt kanten. Det blev riktigt snyggt och jag tycker att hon kan vara stolt över sina första tovade tofflor. 20150410-132920.jpg

Och medan min syster tovade tofflor passade jag på att tova en hatt, som också fick tyger intovade som dekor. På utsidan la jag på en remsa av sidentyg, några blommor som jag klippt ut av ett bomullstyg och några silkestrådar. Längs kanten på insidan hade jag också remsor av sidentyg, vilket blir den del som viks upp. Det här är ull från mina egna får (svenska lantraskorsningar) som tyget försvann nästan helt in i den tovade ullen när den valkades.
20150410-142722.jpg

Men så provade jag att raka den håriga ytan, med en vanlig rakhyvel. Och då kom tyget fram igen. 🙂 Som vanligt ser hatten bättre ut på min dotter än på mig, även om den är något för stor för henne. Men hon vill säkert ha ett foder i den så att den inte kliar i pannan. Då blir den nog lagom i storlek till henne och så jag får väl tova en ny åt mig själv. 20150410-142733.jpg


IN ENGLISH

Nuno-felted slippers and hat

My little sister visited us during Easter. She does not live in Sweden, so we do not see each other very often, and it was great fun showing her where we live and all our animals. Needless to say, I also introduced her to felting. She made a pair of slippers and did everything from scratch, including carding the wool and making resists. She chose to felt in fabric to get some colour, and the final shaping and fulling was done on a washboard in the bathtub. When the slippers had dried, she needle-felted yarn along the edge, and that really made all the difference. I think she should be really proud of her first pair of felted slippers.

While my sister worked on her slippers, I felted a hat. I also chose to use fabrics for decoration – strips of silk fabric, flowers cut from cotton fabric and some silk fibres. The wool is from my own sheep and is quite coarse. As a result, the hat ended up looking quite hairy and the fabric had almost disappeared in the wool. However, I gave it a shave and suddenly the fabric appeared again. As often is the case, the hat looks much better on my youngest daughter than on me, even though it is a bit too large for her. But she will probably want some sort of lining in it, which will give it a better fit. And I guess I will just have to make myself another hat.

Publicerat i Tova, Tyg, Ull | Märkt , , , | 3 kommentarer

Tovade små får

När vi klippte fåren i höstas la jag undan en del kortare små lockar. Nu har jag äntligen kommit mig för att göra något av en del av dem. Jag nåltovade fast lockarna i en boll av tovad ull och satte fast ett litet tovat huvud med möbelspikar till ögon. Tre små får blev det, en vit, en grå och en svart. tova får

Nu kunde ju inte katten låta bli den svarta, så efter att ha lagat den två gånger beslöt jag mig för att fästa fåren på en krans av björkris, som nu hänger på ytterdörren. Det får bli årets påskkrans. Nu är det bara att hoppas att småfåglarna låter bli den ett tag åtminstone (de har stulit ull av tidigare tovade alster på dörren). Nedan ser ni också de tre tackorna som donerat ullen (bilden är tagen efter förra årets klippning). fårkrans

Och inomhus har vi hängt tovade kaniner och ägg i påskriset. Än så länge har katterna motstått frestelsen, men det är säkert bara en tidsfråga… påskris


IN ENGLISH

Felted Sheep

When we sheared the sheep last autumn, I laid aside some of the shorter, smaller locks. Now, I have finally got around to doing something with them. I needle-felted the locks onto felted balls, and attached a felted head, with small furniture nails as eyes. One white, one grey and one black sheep. After one of the cats killed the black sheep twice, and getting tired of mending it, I decided to put the sheep on a wreath on the front door. Now the birds can have a go at it instead…

And indoors, we have decorated willow and birch twigs with felted Easter eggs and bunnies. The cats have resisted the temptation so far, but it´s only a matter of time…

Publicerat i Påsk, Tova, Ull | Märkt , , , , | 2 kommentarer

Fler färgglada tovade väskor

Lindy 1 Vi fick besök av släktingar under en helg. Släktingar med intresse för hantverk – så givetvis satte jag dem på att tova varsin väska. De fick börja med att karda ull och välja tyger på fredagen, och sedan tovade vi på lördagen. Med hjälp av en stöveltork fick vi väskorna torra till söndagen så att de kunde göra klart dem, med nåltovad dekor, axelrem och magnetlås. Slutligen var vi ju tvungna att gå ut och visa fåren resultatet (fast fåren var ärligt talat mer intresserade av hinken med fårpellets).

Lindy 2

Lindy 3

Sedan tovade jag en väska med blåa tyger och lockar till min mor. Lite silke ovanpå några av tygerna gav en glänsande vit kontrast, lite som ett vitt skum på blåa vågor. Nu fattas bara en axelrem och en rolig knapp eller liknande för att täcka baksidan av magnetlåset på lockets framsida.
blå väska 1 blå väska 2

Och så förra veckan hade jag en lite hängig och förkyld 5-åring hemma en dag, som också ville tova sig en väska. Jag la ut ullen åt henne och sedan satt hon halva dagen och valde och placerade ut tyger, garn och lockar. Mest rosa, men även lite blått och lila. Hon deltog även glatt i nedblötningen och början av tovningen, men rullandet och den sista valkningen fick jag göra, medan hon åt kakor och drack saft och tittade på. Men hon är väldigt stolt över sin egen-designade väska. Även den med en ficka på insidan för leksaksmobilen.
Eilas väska 1Eilas väska 2


IN ENGLISH

More colourful felted bags

We had relatives visiting over the weekend, and as they are interested in crafts, I set them to work on felting a bag each. We carded wool and chose fabrics on Friday, felted on Saturday, and managed to dry the bags overnight (using a device for drying boots, that blows out warm air through tubes) so that they could be completed on Sunday. Before they left we had to go out and show the sheep the final result – but, in all honesty, they were more intreseted in the bucket with pellets.

Later, I felted a bag for my mother, with various blue fabrics, dyed locks and some silk. The white ripples of silk on the blue fabric almost look like foam on blue waves.

And finally, my 5-year-old had a cold and stayed home from pre-school one day last week. And she also wanted to make a felt bag. I layed out the wool and she spent half the day choosing and laying out fabrics, yarn and dyed locks. She joined in on the initial felting, but I got to do most of the rolling and final fulling – while she ate biscuits and watched me. But she is very proud of her bag and it sure is her own design.

Publicerat i Textil, Tova, Ull | Märkt , , | 3 kommentarer

En lockig sittdyna

En del dagar tror man att våren är här på riktigt. Solen skiner, snön smälter snabbt och jag har ställt fram en bänk vid stugväggen. Men det är fortfarande lite kyligt i luften och då kan det vara skönt att sitta på en dyna av något slag. I somras tovade jag ihop råull från vårklippningen (se det inlägget här). Det blev sedan liggande som ett oavslutat projekt, men nu hade jag anledning att ta tag i det igen. Jag sydde helt enkelt ihop de tovade styckena till en sittdyna som passade på bänken.

20150323-205133.jpg

Så nu har vi något varmt och mysigt att sitta på när vårsolen tittar fram igen. Igår kom det mer snö och idag har det regnat – men våren är nog på gång ändå.

20150323-205323.jpg


IN ENGLISH

A pad och locks

I finally got around to sewing together a couple of pieces I felted last summer, from fleece sheared in the spring. I have an earlier post about that here. It snowed again yesterday, and rained today, but when the sun comes out again we will have something nice and warm to sitt on. The snow is melting and spring is on its way.

Publicerat i Tova, Ull | Märkt , , | Lämna en kommentar